P2P | 2020年8月21日| 198.44兆字节
这是与Wula Drum Company的Wula Drum Ensemble(高品质西非打击乐器制造的行业领导者)合作制造的两个包装中的第一个。演奏的所有打击乐器都在几内亚制造。这个包的特色是麒麟,孔戈马,两种尺寸的敦顿(sangban和kenkeni),独奏和伴奏非洲鼓,以及低音非洲鼓。这些乐器被用于从曼丁卡人建立传统的庆祝节奏,曼丁卡人是曼德人较大的语言家族中的西非族裔。
曼丁卡(Mandinka)社区是一个相当自治和自治的组织,由一个长老会和一个长老会领导,他们的口头社会是神话,历史和知识从一代到一代的口头传播。曼丁卡人通过故事,歌曲和谚语传承并通过音乐进行交流,从而延续了悠久的口述历史传统,主要是通过鼓和敲击来进行。
该套装具有令人惊叹的节奏,适用于婚礼,派对和社交聚会中的舞蹈,运动和庆典。我们希望您使用这些声音为您的作品增添一些欢乐的能量。
P2P | 21 August 2020 | 198.44 MB
This is the first of two packs created in collaboration with the Wula Drum Ensemble of the Wula Drum Company, the industry leader in high-quality West African percussion manufacturing. All of the percussive instruments played were made in Guinea. This pack features the kirin, kongoma, two sizes of the dundun (the sangban and kenkeni), and solo and accompaniment djembe, as well as bass djembe. These instruments were used to build traditional celebratory rhythms from the Mandinka people, a West African ethnic group within the larger linguistic family of the Mandé peoples.
Mandinka communities have been fairly autonomous and self-ruled, being led by a chief and group of elders with an oral society where mythologies, history, and knowledge are verbally transmitted from one generation to next. Mandinkas continue a long oral history tradition through stories, songs, and proverbs passed down and communicated through music, predominately with drumming and percussion.
This pack features stunning rhythms meant for dance, movement, and celebration used during weddings, parties, and social gatherings. We hope you use these sounds to add some joyous energy to your productions.